ТИ СИ ТОВА ◦◦◦ Tat Tvam Asi ◦◦◦ Thou Art That
https://forum.tisitova.com/

Превод. Именник на българските владетели
https://forum.tisitova.com/viewtopic.php?f=17&t=1661
Страница 1 от 1

Автор:  pgeobul [ Пет Юли 15, 2016 7:48 am ]
Заглавие:  Превод. Именник на българските владетели

Именникът - твърди се, че е преведен от гръцки, а непреведените части са на непознат език - предполагаеми прабългарски термини, транслитерирани на старославянски. От текста липсват части, но запазените думи все пак не са ли от латински, пък бил той и sermo vulgaris.
...дилwмъ твирем - ...di luma tirem
....дилом тверим - ...
...дохсъ. втирем - ....doxa. tirem
...шегоръ вечемь - ....se gora vicem
...шегора вемь - ......segoravem
...верени алем - ......vere ni alem
...текучитем. твирем - ....d/te qu citem, tirem..
...дваншехтем - ........duan sextem
...тохалтом - ...........altom
...шегоръ твирем - ...se gora tirem
...имаше Горалем - ...i/emas e gora lem
...соморъ.алтем -.......so mor altem
...дилwм тоутwм - .....di lum /telom/ toutum
Липсват изречения. Думите може да не са цели, но това непознат език ли е?
Възможно ли е текстът да е бил на гръцки, с добавки на латински. Т.е. превеждам, превеждам, стигам до непознати думи - транскрибирам. Нов ред - превеждам, превеждам.. непознати думи....и т.н.
А думите "лет ему" да са от съкращение - от сорта на AD, AC, etc.
AD - anno Domini
ad - пояснение към документ

Автор:  men [ Пон Юли 18, 2016 10:52 am ]
Заглавие:  Re: Превод. Именник на българските владетели

Еее Браво! Просто и логично!
Но какво означават латинските думи?
:bravooo:

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/